您所在的位置:
文明風(fēng)首頁
> 志愿服務(wù)頻道> 重要資訊 > 正文
洋“魔”女情迷中文 魔鳳飛福建博物館義務(wù)講解
http://www.caoliu14.com?2014-04-23 10:05? 吳暉?來源:福州新聞網(wǎng)
我來說兩句
福建博物院的洋講解員
福州新聞網(wǎng)訊 “你們看,這些女俑面龐豐滿、神情端莊,身體線條優(yōu)美,充分展示了中國古人在美學(xué)和雕塑上達到的高度。”昨日,福建博物院“福建古代文明之光”展廳內(nèi),一位身材高挑的外國女孩正給幾位參觀者講解(如圖)。這位中文名為“魔鳳飛”的洋講解員,是福建博物院唯一的外國志愿者。
魔鳳飛今年25歲,來自英國,是倫敦大學(xué)亞非學(xué)院的碩士,現(xiàn)在閩江學(xué)院教授西方藝術(shù)。去年10月,她到閩江學(xué)院任教不久,便聽說“海上絲綢之路文物精品聯(lián)展”在福建博物院舉辦,由于自己的研究方向是中國考古和中國藝術(shù),她迫不及待地前去觀展。海上絲綢之路沿線45家博物館聯(lián)手展出的300多件文物精品,讓她大開眼界,直呼過癮。于是,她主動申請加入福建博物院志愿者隊伍,為來館參觀的外國人義務(wù)講解。
魔鳳飛游歷了許多國家,除了英語、漢語外,她還會意大利語、德語、法語、巴基斯坦語。她告訴記者,之所以選擇中國文化作為研究方向,是因為“中國文化太迷人了”。上中學(xué)時,她班上有許多中國留學(xué)生,他們寫的毛筆字讓魔鳳飛嘆為觀止:“太美了!我要學(xué)習(xí)中文,也要寫一手優(yōu)美的漢字。”到中國后,她知道了“龍飛鳳舞”這個詞,因為她的英文名發(fā)音與中文的“鳳飛”諧音,所以,她就取了“魔鳳飛”這個中文名字,“‘魔’是魔力的意思,中國文化對我來說太有魔力了。”她說。
![]() |
![]() |
責(zé)任編輯:卓志沐 |
相關(guān)新聞
- 2014-04-23大黃鴨邀您賣萌拾童心 小黃鴨義賣繼續(xù)招募志愿者
- 2014-04-22泉港醫(yī)療志愿者深入革命老區(qū)開展義診服務(wù)
- 2014-04-22晉江:世界地球日 志愿者和社工走上街頭
- 2014-04-22植樹護綠美化家園 屏南志愿者開展植樹造林活動
- 2014-04-22志愿者15日為白血病患兒募集8萬余元